-
1 во время бури затонуло три корабля
Makarov: 3 ships went down in the stormУниверсальный русско-английский словарь > во время бури затонуло три корабля
-
2 во время бури корабль получил повреждения
Универсальный русско-английский словарь > во время бури корабль получил повреждения
-
3 во время бури он крепко спал
General subject: he slept soundly through the stormУниверсальный русско-английский словарь > во время бури он крепко спал
-
4 груз, сброшенный с корабля во время бури и прибитый к берегу
General subject: jetsamУниверсальный русско-английский словарь > груз, сброшенный с корабля во время бури и прибитый к берегу
-
5 затишье во время бури
Makarov: a lull in a storm, lull in a stormУниверсальный русско-английский словарь > затишье во время бури
-
6 синоптическое положение во время бури
adjeng. Sturmlage, SturmwetterlageУниверсальный русско-немецкий словарь > синоптическое положение во время бури
-
7 кольцевой ток во время бури
сзф storm-time ring currentРусско-английский физический словарь > кольцевой ток во время бури
-
8 апериодические изменения магнитного поля во время магнитной бури
Household appliances: magnetic storm time variationsУниверсальный русско-английский словарь > апериодические изменения магнитного поля во время магнитной бури
-
9 апериодическое изменение магнитного поля во время магнитной бури
Electronics: magnetic storm time variationУниверсальный русско-английский словарь > апериодическое изменение магнитного поля во время магнитной бури
-
10 апериодические изменения магнитного поля во время магнитной бури
Schwankung f des erdmagnetischen Feldes bei magnetischen StürmenРусско-немецкий словарь по электронике > апериодические изменения магнитного поля во время магнитной бури
-
11 лес, выброшенный в море
Forestry: jetsam (для облегчения судна во время бури)Универсальный русско-английский словарь > лес, выброшенный в море
-
12 ток
м.- адронный ток
- аксиально-векторный адронный ток
- аксиально-векторный ток
- аксиальный ток второго рода
- аксиальный ток
- активный ток
- акустомагнитоэлектрический ток
- акустоэлектрический ток
- альвеновский ток
- анодный ток
- антенный ток
- асимметричный кольцевой ток
- барионный ток
- биполярный ток
- блуждающие токи
- векторный адронный ток
- векторный заряженный адронный ток
- векторный заряженный кварковый ток
- векторный заряженный лептонный ток
- векторный заряженный ток
- векторный нейтральный ток
- векторный ток
- взаимодействующий ток
- виртуальный ток
- вихревой ток
- внешний ток
- внутриядерный ток
- входной ток
- выпрямленный ток
- высокочастотный ток
- выходной ток
- гальванический ток
- гравитационный ток
- двунаправленный ток
- джозефсоновский ток
- диагональный левый ток
- диагональный ток
- дилатационный ток
- диффузионный ток
- дрейфовый ток
- дырочный ток
- единичный ток
- ёмкостный ток
- естественные земные токи
- замкнутый ток
- зарядный ток
- заряженный адронный ток
- заряженный кварковый ток
- заряженный лептонный ток
- заряженный ток Глэшоу - Илиопулоса - Майани
- заряженный ток
- захваченный ток
- земной ток
- зинеровский ток
- зондовый ток
- избыточный ток
- изовекторный аксиальный ток
- изовекторный ток
- изовекторный электромагнитный ток
- изоскалярный адронный ток
- изоскалярный ток
- изоскалярный электромагнитный ток
- изоспиновый ток
- изотопический ток
- изотриплетный ток
- импульсный ток
- индукционный ток
- индуцированный аксиальный ток
- индуцированный ток
- инжекционный ток
- ионный ток
- ионосферный ток
- калибровочно-инвариантный ток
- катодный ток
- кварковый векторный ток
- кварковый ток
- киральный ток
- кольцевой магнитосферный ток
- кольцевой ток во время бури
- кольцевой ток магнитосферы
- кольцевой ток
- коммутируемый ток
- конвекционный ток
- контурный ток
- критический джозефсоновский ток
- критический ток Альвена
- критический ток сверхпроводника
- критический ток
- лавинный ток
- ларморовский ток
- левый заряженный ток
- левый ток
- лептокварковый ток
- лептонный заряженный ток
- лептонный ток
- линейный ток
- макроскопический ток
- максимальный ток
- мгновенный ток
- мезонный обменный ток
- многоквантовый ток
- наведённый ток
- незатухающий ток
- нейтральный адронный ток
- нейтральный лептонный ток
- нейтральный нейтринный ток
- нейтральный ток
- нейтринный ток
- нейтронный ток
- несохраняющийся ток
- нестранный ток
- нётеровский ток
- обменный ток
- обратный ток
- объёмный ток
- однонаправленный ток
- октетный ток
- остаточный ток
- паразитный ток
- парциальный ток
- переключающий ток
- переменный ток
- перенормированный ток
- переходный ток
- периодический ток
- пилообразный ток
- пироэлектрический ток
- поверхностный ток
- полный ток
- полоидальный ток
- поляризационный ток
- пороговый ток
- постоянный ток
- потребляемый ток
- правый ток
- предельный ток Брагинского
- предельный ток Бурсиана
- предельный ток квазинейтрального ионного пучка
- предельный ток квазинейтрального электронного пучка
- предельный ток пучка частиц
- предельный ток релятивистского электронного пучка
- предельный ток
- предпробойный ток
- продольный ток магнитосферы
- продольный ток
- прямой ток
- псевдоскалярный ток
- пульсирующий ток
- пусковой ток
- пьезоэлектрический ток
- рабочий ток
- разрядный ток
- реактивный ток
- регуляризованный аксиальный ток
- рекомбинационно-генерационный ток
- релятивистский ток
- самосопряжённый ток
- сеточный ток
- сильный ток
- синусоидальный ток
- слабый заряженный ток
- слабый кварковый ток
- слабый нейтральный ток
- слабый ток
- сохраняющийся аксиальный ток
- сохраняющийся векторный ток
- сохраняющийся ток
- спиновый ток
- спинорный ток
- спокойный кольцевой ток
- средний ток пучка
- средний ток
- странный ток
- суперконформный ток
- теллурический ток
- темновой ток
- термодеполяризационный ток
- термоинжекционный ток
- термоэлектрический ток
- термоэлектронный ток
- ток абсорбции
- ток базы
- ток Биркеланда
- ток в цепи обратной связи
- ток ветви
- ток включения
- ток во внешней цепи
- ток возбуждения
- ток вторичной обмотки
- ток вторичных ионов
- ток вторичных электронов
- ток выключателя
- ток диэлектрика
- ток дугового разряда
- ток записи
- ток затвора
- ток ионизации
- ток истока
- ток источника питания
- ток Кабиббо
- ток канала
- ток коллектора
- ток короткого замыкания
- ток мишени
- ток на мишень
- ток нагрузки
- ток накала
- ток намагничивания
- ток насыщения
- ток неосновных носителей
- ток основных носителей
- ток Педерсена
- ток первичной обмотки
- ток переключения
- ток переноса
- ток перехода
- ток пинча
- ток плазмы
- ток подмагничивания
- ток подогревателя
- ток положительных ионов
- ток поляризации
- ток потерь
- ток предыонизации
- ток пробоя
- ток проводимости
- ток пространственного заряда
- ток пучка
- ток Пфирша - Шлютера
- ток развёртки
- ток разряда
- ток Рентгена
- ток Роуланда
- ток связанных зарядов
- ток смещения
- ток срабатывания
- ток стирания
- ток стока
- ток считывания
- ток увлечения
- ток удержания
- ток ускоренных частиц
- ток утечки
- ток Фарадея
- ток Холла
- ток холостого хода
- ток Эддингтона - Свита
- ток электрода
- ток электронного пучка
- ток электронной эмиссии
- ток эмиссии
- ток эмиттера
- ток, запаздывающий по фазе
- ток, ограниченный пространственным зарядом
- ток, опережающий по фазе
- токи Фуко
- топологический ток
- тороидальный ток
- точечный ток
- трёхфазный ток
- туннельный ток
- управляющий ток
- установившийся ток
- фермионный ток
- флуктуирующий ток
- фоновый ток
- фотогальванический ток
- фотоэлектрический ток
- холловский ток
- цветной ток
- частично сохраняющийся аксиальный ток
- четырёхмерный ток
- шумовой ток
- экваториальный кольцевой ток
- экранирующий ток
- электрический ток
- электромагнитный ток
- электронный ток
- электрослабый ток
- эрмитов ток
- эрмитово-сопряжённый ток -
13 затишье
1. quiet conditions2. slack3. slackness4. lull; calm; shelter; quiet spot; nookСинонимический ряд:1. безветрие (сущ.) безветрие; тиши; штиле; штиль2. тишина (сущ.) безмолвие; молчание; тишина; тишь -
14 повреждать
гл.Русский глагол повреждать/повредить употребляется как с одушевленными, так и с неодушевленными существительными. В отличие от него его английские соответствия различаются тем, что одни характеризуют только неодушевленные существительные, другие только одушевленные существительные, а третьи, как и русский глагол, и те, и другие.1. to damage — повреждать, повредить, нанести ущерб, нанести вред (указывает на повреждения только неодушевленных предметов; испортить так, чтобы были нарушены основные функции предмета или был потерян его внешний вид): Be careful, you will damage the paint work. — Осторожнее, ты повредишь краску./Осторожно, ты смажешь краску. Heavy rains and storms have severely damaged this year's crop. — Сильные дожди и бури нанесли большой ушерб урожаю этого года. Your parcel was unfortunately damaged in the mail. — Ваша посылка была, к сожалению, повреждена во время пересылки. Smoking damages your health. — Курение вредно для здоровья./Куреиие вредит вашему здоровью. The car was badly damaged in the accident. — Машина сильно пострадала в аварии.2. to harm/to do harm — повреждать, повредить, нанести вред ( кому-либо) (повредить аппаратуру, предмет или здоровье, чаще в результате какого-либо процесса и воздействия, например, химикатов): Taking vitamins may not help but they certainly won't harm you. — Витамины, может быть, и не помогут, но и, конечно, не повредят. Drinking alcohol harm health. — Алкоголь вредит здоровью. A cup of strong tea won't harm you (do you any harm). — Чашка крепкого чая вам не повредит.3. to injure — повреждать, повредить, травмировать (указывает на разные повреждения, нанесенные человеку, живым существам, а также частям их тела): Many people were injured in the accident. — В этой аварии пострадали ногие люди. They were treated for shock but no one was seriously injured. — Их лечили от шока, но никто из них серьезно физически не пострадал. Не injured his back in Friday's game and will be unable to play tomorrow. — Он повредил себе спину во время игры в пятницу и не сможет играть завтра. I'm afraid he has badly injured his leg. — Боюсь, он сильно повредил себе ногу. One of the players injured his knee and had to be carried off. — Один из игроков ушиб/повредил колено, и его пришлось унести с поля. Two people were critically injured in a road accident.— Два человека сильно пострадали во время аварии па дороге.4. to hurt — повреждать, повредить, ущемлять, ущемить, доставлять боль (указывает на разного рода повреждения живому существу, чистим тела и чувствам): She slipped and fell down badly hurling her back. — Она поскользнулась и упала, сильно ушибив спину. I hurt my finger in the door. — Я прищемил себе палец дверью. Careful, don't hurt yourself with that sharp knife. — Осторожно, не порежься этим острым ножом. Put that thingdown — you may hurt someone with it. — Положи эту штуку, ты можешь кого-либо ушибить.5. to spoil — повреждать, повредить, ухудшать, испортить, портиться, испортиться (употребляется как с неодушевленными Предметами, так и с живыми существами; обозначает ухудшение неким объекта, лишения его присущих ему положительных черт и качеств): The beauty of the countryside has been spoiled by the new road. — Новая Врога испортила красоту местности. Don't spoil your sister's birthday by crying at her party. — He порти день рождения твоей сестры и не плачь на празднике. You know you arc spoiling me with all this good cooking. — Знаешь, ты меня балуешь своей хорошей кухней./Знаешь, ты меня балуешь своей хорошей едой. You will only spoil the child by humouring him. —Ты только избалуешь ребенка, потакая ему во всем. Look, you have spoiled my watch beyond repair. — Смотри, ты испортил Мои часы так, что их уже не починишь. Radio towers spoil the view. — Радиобашни портят вид./Радиобашни Нории пейзаж. I he whole show was spoilt by the lack of decent actors. — Все зрелище flu но испорчено тем, что там не было приличных актеров. I he meat (the fish) has spoiled. — Мясо испортилось. (Рыба испортилась)6. to ruin — повреждать, повредить, погубить, испортить, нанести большой ущерб: to ruin one's career (one's life) — погубить свою карьеру (свою жизнь); to ruin smb's reputation — погубить чью-либо репутаиию Reading in bed will ruin your eyesight. — Чтение лежа в кровати испор тит вам зрение. You will completely ruin the (lowers if you touch them. — Ты вконец погубишь цветы, если будешь их трогать./Ты вконец испортишь цветы, если будешь их трогать. Any kind of dishonest dealing will ruin his career. — Любые нечестные поступки погубят/испортят его карьеру. She had ruined my chance of getting a job. — Она погубила все мои шансы на получение работы. They did not want to be accused of ruining the party. — Они не хотели, чтобы их обвинили в том, что они испортили весь вечер. The scandal has totally ruined the company. — Скандал полностью погубил компанию. -
15 повредить
гл.Русский глагол повреждать/повредить употребляется как с одушевленными, так и с неодушевленными существительными. В отличие от него его английские соответствия различаются тем, что одни характеризуют только неодушевленные существительные, другие только одушевленные существительные, а третьи, как и русский глагол, и те, и другие.1. to damage — повреждать, повредить, нанести ущерб, нанести вред (указывает на повреждения только неодушевленных предметов; испортить так, чтобы были нарушены основные функции предмета или был потерян его внешний вид): Be careful, you will damage the paint work. — Осторожнее, ты повредишь краску./Осторожно, ты смажешь краску. Heavy rains and storms have severely damaged this year's crop. — Сильные дожди и бури нанесли большой ушерб урожаю этого года. Your parcel was unfortunately damaged in the mail. — Ваша посылка была, к сожалению, повреждена во время пересылки. Smoking damages your health. — Курение вредно для здоровья./Куреиие вредит вашему здоровью. The car was badly damaged in the accident. — Машина сильно пострадала в аварии.2. to harm/to do harm — повреждать, повредить, нанести вред ( кому-либо) (повредить аппаратуру, предмет или здоровье, чаще в результате какого-либо процесса и воздействия, например, химикатов): Taking vitamins may not help but they certainly won't harm you. — Витамины, может быть, и не помогут, но и, конечно, не повредят. Drinking alcohol harm health. — Алкоголь вредит здоровью. A cup of strong tea won't harm you (do you any harm). — Чашка крепкого чая вам не повредит.3. to injure — повреждать, повредить, травмировать (указывает на разные повреждения, нанесенные человеку, живым существам, а также частям их тела): Many people were injured in the accident. — В этой аварии пострадали ногие люди. They were treated for shock but no one was seriously injured. — Их лечили от шока, но никто из них серьезно физически не пострадал. Не injured his back in Friday's game and will be unable to play tomorrow. — Он повредил себе спину во время игры в пятницу и не сможет играть завтра. I'm afraid he has badly injured his leg. — Боюсь, он сильно повредил себе ногу. One of the players injured his knee and had to be carried off. — Один из игроков ушиб/повредил колено, и его пришлось унести с поля. Two people were critically injured in a road accident.— Два человека сильно пострадали во время аварии па дороге.4. to hurt — повреждать, повредить, ущемлять, ущемить, доставлять боль (указывает на разного рода повреждения живому существу, чистим тела и чувствам): She slipped and fell down badly hurling her back. — Она поскользнулась и упала, сильно ушибив спину. I hurt my finger in the door. — Я прищемил себе палец дверью. Careful, don't hurt yourself with that sharp knife. — Осторожно, не порежься этим острым ножом. Put that thingdown — you may hurt someone with it. — Положи эту штуку, ты можешь кого-либо ушибить.5. to spoil — повреждать, повредить, ухудшать, испортить, портиться, испортиться (употребляется как с неодушевленными Предметами, так и с живыми существами; обозначает ухудшение неким объекта, лишения его присущих ему положительных черт и качеств): The beauty of the countryside has been spoiled by the new road. — Новая Врога испортила красоту местности. Don't spoil your sister's birthday by crying at her party. — He порти день рождения твоей сестры и не плачь на празднике. You know you arc spoiling me with all this good cooking. — Знаешь, ты меня балуешь своей хорошей кухней./Знаешь, ты меня балуешь своей хорошей едой. You will only spoil the child by humouring him. —Ты только избалуешь ребенка, потакая ему во всем. Look, you have spoiled my watch beyond repair. — Смотри, ты испортил Мои часы так, что их уже не починишь. Radio towers spoil the view. — Радиобашни портят вид./Радиобашни Нории пейзаж. I he whole show was spoilt by the lack of decent actors. — Все зрелище flu но испорчено тем, что там не было приличных актеров. I he meat (the fish) has spoiled. — Мясо испортилось. (Рыба испортилась)6. to ruin — повреждать, повредить, погубить, испортить, нанести большой ущерб: to ruin one's career (one's life) — погубить свою карьеру (свою жизнь); to ruin smb's reputation — погубить чью-либо репутаиию Reading in bed will ruin your eyesight. — Чтение лежа в кровати испор тит вам зрение. You will completely ruin the (lowers if you touch them. — Ты вконец погубишь цветы, если будешь их трогать./Ты вконец испортишь цветы, если будешь их трогать. Any kind of dishonest dealing will ruin his career. — Любые нечестные поступки погубят/испортят его карьеру. She had ruined my chance of getting a job. — Она погубила все мои шансы на получение работы. They did not want to be accused of ruining the party. — Они не хотели, чтобы их обвинили в том, что они испортили весь вечер. The scandal has totally ruined the company. — Скандал полностью погубил компанию. -
16 аварийная ситуация
аварийная ситуация
Опасная ситуация, которая должна быть предотвращена или срочно устранена.
Примечание
Аварийная ситуация может возникать:
-во время нормальной работы машины (например, из-за вмешательства человека или в результате внешних воздействий);
- как следствие сбоя или повреждения любой части машины.
[ ГОСТ Р ИСО 12100-1:2007]
аварийная ситуация
Внештатная ситуация или внештатное событие, которые требуют принятия оперативных мер для смягчения опасности или неблагоприятных последствий для здоровья человека и безопасности или качества жизни, собственности или окружающей среды. Этот термин охватывает ядерные и радиологические аварийные ситуации и обычные аварийные ситуации (чрезвычайные ситуации), такие, как пожары, выход опасных химических веществ, бури, ураганы или землетрясения. Сюда входят ситуации, в которых оперативные меры необходимы для смягчения эффектов воспринимаемой опасности.
[Глоссарий МАГАТЭ по вопросам безопасности]
Тематики
EN
3.35 аварийная ситуация (emergency situation): Опасная ситуация, которая должна быть предотвращена или срочно устранена.
Примечание - Аварийная ситуация может возникать:
- во время нормальной работы машины (например, из-за вмешательства человека или в результате внешних воздействий);
- как следствие сбоя или повреждения любой части машины.
Источник: ГОСТ Р ИСО 12100-1-2007: Безопасность машин. Основные понятия, общие принципы конструирования. Часть 1. Основные термины, методология оригинал документа
3.2 аварийная ситуация (emergency conditions): Эксплуатационная ситуация, во время которой может реализоваться авария.
Источник: ГОСТ Р 54483-2011: Нефтяная и газовая промышленность. Платформы морские для нефтегазодобычи. Общие требования оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > аварийная ситуация
-
17 мятежный
1) (за)колотний, бунтівний, бунтівничий, бунтарний, ворохі[о]бний, (возмущённый) зворохоблений, збунтований, (взбаламученный) скаламучений, (мятущийся) бентежний, невпокійний, шалений. [Бунтівниче військо (Л. Укр.). Ми не були ворохобні (Франко). Голодні зворохоблені лави ринуть на багатих (Коцюб.). Прощай, моє море бентежне! (Олесь). Невпокійне незадоволення (Рада). Втишся бо, серце шалене! (Крим.)]. - ная толпа - бунтівна (побунтована) юрба, бунтівничий (заколотний) натовп. -ный ум, дух - невпокійний (бунтівний) розум, дух. -ная провинция, колония, страна - ворохібна (бунтівнича) провінція, колонія, країна. -ное время, -ные времена - заколотні часи. [Тепер такі заколотні часи, що люди й у дорогу бояться їхати (Звин.)]. А он -ный ищет бури - а він бунтарний (бентежний, шалений) прагне бурі;2) (вьюжный) (за)метільний, завірюшний, сніговійний, хуртовинний.* * *1) заколотний, бунтівни́й; ( склонный к бунтарству) бунтівли́вий2) ( мятущийся) бенте́жний, бунтівли́вий; неспокі́йний -
18 синоптическое положение
Большой русско-немецкий полетехнический словарь > синоптическое положение
-
19 таул
таул1. буря, ураган; ветер разрушительной силыЙӱран таул буря с дождём;
таул семын эрташ пройтись ураганом.
Ала-кушеч озыркан таул толын лекте. Кияк лышташ выжге йӱкланыш, мландыш шумеш лап лие. А. Филиппов. Откуда-то налетел свирепый ураган. Осока зашумела своими листьями, пригнулась до самой земли.
2. поэт. перен. невзгоды, тяжёлые испытанияСеҥет чыла таулым тый шкендын кайыме корныштет. М. Казаков. Ты преодолеешь все невзгоды на своём пути.
Чытет (ойгым) керек-могай таулыштат. А. Селин. Выдержишь горе при любых невзгодах.
3. перен. буря, ураган; нечто бурное и разрушительноеСар таул лӱшкен кайыш, мланде мучко эҥгекым ыштен. И. Стрельников. Пронеслась буря войны, сея бедствия по земле.
4. в поз. опр. ураганный, урагана, бури, штормовойТаул мардеж ураганный ветер.
Таул пагыт эртыш, кечат сайланалын. К. Беляев. Прошло время бурь, и дни стали лучше.
Поэт таул мардежан игечым да кугу толкынан теҥызым сӱретла. С. Эман. Поэт рисует штормовую погоду и море с огромными волнами.
5. в поз. опр. перен. бурный, яростныйТаул йӱк дене мӱгыралт, ий гае южым пӱчкын, чыма поче-поче снаряд. М. Казаков. С яростным гулом, пронзая ледяной воздух, один за другим летят снаряды.
-
20 терять
сокордё-мӣ, бурӣде-мӣ; (листья — о деревьях) о̄ландя-мӣ; (время) олдылды̄-мӣ
См. также в других словарях:
Время танцора — Время танцора … Википедия
БУРИ МАГНИТНЫЕ — апериодические возмущения магнитного поля Земли, отличающиеся большой интенсивностью. Б. м. возникают внезапно и одновременно на всем земном шаре, продолжаются несколько дней и имеют амплитуду до нескольких тыс. гамм (тем большую, чем больше… … Геологическая энциклопедия
Бури — Бурей называется ветер, настолько сильный, что представляет опасность для судоходства, ломает или вырывает с корнем деревья и т. д.; скорость такого ветра обыкновенно принимают свыше 24 метров в секунду или 85 км в час. Буря, наблюдаемая в каком… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Бури (внук Чагатая) — У этого термина существуют и другие значения, см. Бури (значения). Бури Сражения/войны Монгольское нашествие на Русь Западный поход монголов Бури правнук Чингисхана, внук Чагатая, сын Мутугена, племянник Байдара. Один из командующих в западном… … Википедия
Бури, Анита — Эта страница требует существенной переработки. Возможно, её необходимо викифицировать, дополнить или переписать. Пояснение причин и обсуждение на странице Википедия:К улучшению/24 апреля 2012. Дата постановки к улучшению 24 апреля 2012 … Википедия
Песчаные бури — Песчаная буря в Ираке 27 апреля 2005 года. Движение облака пыли из Африки через Атлантический океан к Антильским островам. Период с 13 по 21 июня 2001 года. Пыльная (песчаная) буря атмосферное явление в виде переноса больших количеств пыли… … Википедия
Пылевые бури — Песчаная буря в Ираке 27 апреля 2005 года. Движение облака пыли из Африки через Атлантический океан к Антильским островам. Период с 13 по 21 июня 2001 года. Пыльная (песчаная) буря атмосферное явление в виде переноса больших количеств пыли… … Википедия
Пыльные бури — Песчаная буря в Ираке 27 апреля 2005 года. Движение облака пыли из Африки через Атлантический океан к Антильским островам. Период с 13 по 21 июня 2001 года. Пыльная (песчаная) буря атмосферное явление в виде переноса больших количеств пыли… … Википедия
Повелитель бури — The Hurt Locker Жанр … Википедия
Магнитные бури — сильные возмущения магнитного поля Земли, резко нарушающие плавный суточный ход элементов земного магнетизма (См. Земной магнетизм). М. б. длятся от нескольких часов до нескольких суток и наблюдаются одновременно на всей Земле. С… … Большая советская энциклопедия
МАГНИТНЫЕ БУРИ — наблюдающиеся иногда внезапные и резкие изменения склонения, продолжающиеся несколько часов или еще меньше. Магнитная стрелка резко отклоняется в сторону от своего нормального положения на несколько градусов и через некоторое время возвращается… … Морской словарь